корова на дворе, харч на столе

корова на дворе, харч на столе
коро́ва на дворе́, [и] харч на столе́
W: die Kuh auf dem Hof bringt Essen auf den Tisch; Ä: eine Kuh deckt viel Armut zu

Иллюстрированный сборник идиом. - М.: "Росмэн". . 1997.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Корова на дворе - харч на столе. — Корова на дворе харч на столе. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • КОРОВА — жен. боденушка, птрусеня и пр. ласк. самка крупного рогатого скота: самец бык, а легченый вол; до году теленок, теля: телок или бычек. теля мужского пола; телка, тёлочка, телушка, теля женского пола. Яловка, молодая корова, еще не телившаяся;… …   Толковый словарь Даля

  • ЖИВОТНОЕ - ТВАРЬ — Что живо, то и хитро. Всякое дыхание хвалит господа. Блажен человек, иже и скоты милует. Слепота лошади не порок, а несчастье. Круглого копыта (животных об одном копыте) не едят. Что слепо родится, того не едят. Лошадь зарывала Христа в солому,… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • животноводство — ▲ использование ↑ биоценоз, сельскохозяйственные животные животноводство разведение сельскохозяйственных животных; создание полезных зооценозов. убой. убойный (# вес). настриг. | скотопригонный. руно. | тонкорунный. тягло. ветеринар. | коновал.… …   Идеографический словарь русского языка

  • ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”